当前位置:单元测试 课程首页
     
 
大学英语第三课翻译(自测)
 

  ATranslate the following into English:

 1.  你不必为“哭”而感到羞愧。

2.  忧虑和悲伤能随同眼泪一起流出身体。

3.  唐娜( Donna )的儿子在一次车祸中不幸丧生。

4.  是眼泪将我带回到了现实之中。

5. 这次打击之大使她欲哭无泪。

 

  B. Translate the following into Chinese.

1.  With all the media attention and sponsorship possibilities, Michael's life would never be the same again.

2.  It was either the eruption of the people in the stands or the thump of his landing that brought Michael back to earth.

3.  The runway felt different this time.

4.  He rolled over and did his routine of three finger-tipped push-ups.

5. When Michael cleared the bar at 17 feet 2 inches and 17 feet 4 inches, again he showed no emotion.

答案:

A.

1.  You needn't/don't have to be ashamed of crying.

2.  Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.

3.  Donna's son unfortunately died in a car accident.

4.  It was the tears that brought me back to earth.

5.  The intensity of the blow made her unable to cry.

 

B. 

1.  随着媒体的关注以及可能随之而来的各种赞助,迈克尔的生活肯定会不同以往。

2.  或许是看台上人们爆发出的欢呼声,或许是他着地时嘭的一声响使迈克尔回到现实之中。

3.  这一回,那跑道显得有些异样。

4.  他翻了个身,照例指尖撑地做了三下俯卧撑。

5. 当迈克尔成功跃过 17 英尺 2 英寸 和 17 英尺 4 英寸 高度的横杆时,他仍没有留露出丝毫感情。