一、阅读《新实用英译汉教程》第三章第一节(pp.92-104)。
二、 翻译下列句子,注意词语层次之间的转换:
1.You are talking delightful nonsense.
2.For the last few months disturbing rumours had been
coming to her ears.
3.Most couples will agree that a happy marriage requires
an investment of time and energy.
4.Annoying for his father, John failed the exam several
times.
5.More and more people dream of furthering their education
abroad.
6.I have a surprise for you.
7.At the news they were quite surprised.
8. The rather arresting spectacle of little old Japan
adrift amid beige concrete skyscrapers is the very symbol of the incessant
struggle between the kimono and the miniskirt.
三、翻译下列句子,注意斜体词语的词义:
1. The base and acid neutralize each other, forming a new substance.
2. But the youngest brother was able to fulfill his
modest ambition.
3. The house was overrun with ivy, its chimney being
enlarged by the boughs of the parasite to the aspect of a ruined tower.
The lower rooms were entirely given over to the birds, who walked
about there with a proprietary air, as though the place had been built
by themselves, ...
4. She was vexed by the persistent ringing of the phone.
5.The mechanics of this indoctrination are familiar
to everyone-the Pledge of Allegiance, the National Anthem, the salute
to the flag.
6.The bridge was so well built that it lasted for
a hundred years.
7.A lot of Diana's appeal comes from her stunning physical presence.
8.I shall be glad of your company on the journey.
9.Most comets are extremely faint objects, far below
the limit of the unaided eye.
10.Electric power became the servant of man only after
the motor was invented.
四、翻译下列句子,注意斜体词语的褒贬和文体色彩:
1.As luck would have it, no one was in the building when the explosion
occurred.
2.As luck would have it, there was rain on the day of the picnic.
3. John was an aggressive salesman who did his job quite well.
4. Hitler pursued an aggressive policy after he seized
power.
5. American architects have invaded the Middle East
to direct the most ambitious building program in the world: huge airports,
sprawling universities, ultra-modern office buildings, even new cities.
6.Let his fate be a lesson to all of you.
7. I've got no kick against modern jazz.
8. Betty cooked her goose when she cheated in the
exam.
9.She was a tall silent woman with a long nose and
grey troubled eyes.
10.Jimmy Sharman was there, "Ladies and Gentlemen
come and see these young men, Australian finest boxers." … He
held up the glove of one of the white boxes. "Kid Kelly, ladies
and gents, the most lethal puncher in the land. The kid digs spud
out at Kirkstall way…" A wag from the crowd buys in. "The
only spuds he's ever dug mate are out of his gravy."
五、翻译下列句子,注意斜体词语在汉语中的搭配和语序:
1.Temples and Statues decay, but books survive.
2.He spoke of strange people and places that nobody
knew about at that time.
3.Fishes were caught not only with net, but with baskets.
4.He once again imparted to us his great knowledge,
experience and wisdom.
5.He was a craggily handsome, tenacious worker, noted
among his fellow artists for his personal integrity before his international
fame began in the 1950's.
6.The lecturer's comprehension of his subject was
somewhat vague; but Arthur listened with devout admiration.
7.Each pretended to read. They did not want to separate.
The evening passed with ominous mysteriousness, yet quickly.
8.A dirty-yellow sky had threatened rain all day and a hollow stillness
hung over the valley.
