一、阅读《新实用英译汉教程》第四章第一节(pp.153-161)。
二、将下列英语句子译成汉语, 注意句中声音词的处理:
1. The next instant the door was flung wide open, and the collie,
rushing into the room, performed an ecstatic dance round him, barking
and whining with delight.
2. A terrific howl of derision silenced him .
3. Peddlers were bawling in front of their booths.
4. But a moment later, music began-cool, clear music, like the sound
of falling water.
5. The tone in which those words were spoken might have melted a
stone-but she sneered at him to his face.
6. The frog sprang straight up and snake a fly off on the counter
and flopped down on the floor again as solid as a gob of mud.
7. There in a department-store window were two electric trains chugging
through a miniature, snow covered town.
8. Lightening danced across the horizon, accompanied by low, rumbling
thunder.
9.The country was up in arms, the war was on, in every breast burned
the holy fire of patriotism; the drums were beating, the bands playing,
the toy pistols popping, the bunched firecrackers hissing and spluttering.
10.The prisoner whined his innocence.
11.The radio bleeps ten o'clock.
12."Bang,bang-you're dead!" shouted the children as they
pretended to shoot each other.
13.Cars sizzled past us on the highway.
14.Tears splashed down her cheeks.
15.There was a low murmur of conversation in the other room.
